詩篇 10:14 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、 それをみ手に取られます。 寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。 あなたはいつもみなしごを助けられました。 Colloquial Japanese (1955) あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。 リビングバイブル 主よ。あなたは彼らの仕打ちをご存じです。 悪行の数々をじっとごらんになったはずです。 彼らが人々にどれだけ悩みや悲しみを引き起こしたか ご存じです。 ああ主よ。さあ、罰してください。 貧しい者はあなただけが頼りなのです。 あなたは無力な者を助ける方です。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたは必ず御覧になって 御手に労苦と悩みをゆだねる人を 顧みてくださいます。 不運な人はあなたにすべてをおまかせします。 あなたはみなしごをお助けになります。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だが神よ!あなたは見ているだろう 彼らが起こした痛みや苦しみを あなたは知ってるだろう! だから彼らに罰を与えて! 無力のまま取り残された人々は あなたに信頼を置く そしてその後 あなたは親のいない者たちを気にかける 聖書 口語訳 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。 |
あなたは目が清く、悪を見られない者、 また不義を見られない者であるのに、 何ゆえ不真実な者に目をとめていられるのですか。 悪しき者が自分よりも正しい者を、のみ食らうのに、 何ゆえ黙っていられるのですか。
そのためにまた、わたしはこのような苦しみを受けているが、それを恥としない。なぜなら、わたしは自分の信じてきたかたを知っており、またそのかたは、わたしにゆだねられているものを、かの日に至るまで守って下さることができると、確信しているからである。